Obaveštavano vas da će Techno Srbija (Techno.rs) od sada i u buduće koristiti, na našu veliku žalost, latinično pismo, iako je naš prvobitan plan i želja bila ostvarenje čirilično-latiničnog portala, s obzirom da živimo u Srbiji i da je u Srbiji pravilno i poželjnije pisati srpskom ćirilicom, nego latinicom i originalnim stranim nazivima.
Nažalost, za sada nam tehnički uslovi u kojima se razvijamo i radimo ovo ne omogućavaju. 🙁
Vuka Stefanovića Karadžića naravno poštujemo, kao i njegov celokupni životni rad, ostvarenja i dela, posebno reformu srpskog jezika, međutim, u današnje vreme, molim vas da ovo ne shvatite kao nekakav izgovor, u vreme u kojem sada trenutno živimo, u vremenu digitalizacije, interneta, globalizacije i svih drugih faktora koji direktno ili indirektno utiču na rad i razvoj ovog našeg muzičkog portala, komplikovano je, a za nas trenutno i nemoguće, da imamo dvojezični portal, što je bio prvobitni plan, dakle, možda nekad i nadajmo se valjda, uskoro, u buduće…
Što se tiče stranih reči, razumljivo je da je malo neobično čak bi se moglo reči i neprofesionalno, pisati reči kao što su napr. “butlege”, “startape”, “lajnape”, “diskžokeje” i slično tome, tako da smo doneli rešenje da ćemo strane reči pisati u originalima, kako bi smo izbegli nepotrebne komplikacije, da pišemo Karl Koks, umesto Carl Cox, kako bi se pravilno trebalo pisati ili da budemo kao recimo neki informativni portali u Srbiji, recimo novosti.rs, koji pre par dana piše o događajima na “Ju Es Openu”, koji se odigrava u “USA” (umesto da lepo napišu “Ju Es Ej”). Ovo stvara konfuziju i nepotrebne komplikacije, zbog toga smo doneli rešenje da strane pojmove, imena i nazive, pišemo onako kako su oni u originalu, na inostranom jeziku a ne da ih bezpotrebno “pretvaramo na srpski”.
Šta vi mislite o tome? Da li smo ispravno odlučili ili ne? Očekujemo vaše komentare ili primedbe u diskusiji dole!